|
Подробная информация о продукте:
Оплата и доставка Условия:
|
Материал: | Нержавеющая сталь | Тип: | Ручное термальное fogger |
---|---|---|---|
Емкость бака разрешения: | 6L | Емкость бензобака: | 2L |
Электричество: | 4 * батареи 1.5V | Давление бака разрешения: | 0,25 адвокатского сословия |
Давление топливного бака: | 0,06 адвокатского сословия | ||
Высокий свет: | thermal fogger machine,electric thermal fogger |
Ручной термальный спрейер TS35A и TS35A тумана (e)
Характеристика: TS35A с высокосортной нержавеющей сталью, работая конюшней, надежной, жизненным периодом длинной жизни.
TS35A (e) с высокосортными, прочными материалами продукции, легкой деятельностью и обслуживанием, больше чем 6 летами жизненного периода.
Применение: Пакгауз, фабрики, заводы по обработке еды, парки, кемпинги, станы зерна.
Сетчатый вес (пустой) | 7.9KG |
Размеры | L137*W27*H31CM |
Большое weihgt | 12KG |
Размеры упаковки | L128*W31 ** H36CM |
Емкость бака разрешения | 6L |
Емкость бензобака | 2L |
Расход топлива | 1.5-2L/H |
Выход камеры сгорания | 18,6/25,2 KW/HP |
Максимальный расход потока | 42 L/H |
Расход потока с маслом | 0-45 L/H |
Электричество | 4 * батареи 1.5V |
Давление бака разрешения | 0,25 адвокатского сословия |
Давление топливного бака | 0,06 адвокатского сословия |
Ручной термальный спрейер TS36S тумана
Характеристика: Высокосортные, прочные материалы продукции. система охлаждения 2-этапов, больше sucure.
Применение: Пакгаузы, фабрики, заводы по обработке еды, парки, кемпинги, амбары скотин, swine, цыплятина расквартировывают, станы зерна.
Сетчатый вес (пустой) | 9.1KG |
Размеры | L138*W29*H36CM |
Вес брутто | 14.1KG |
Размеры упаковки | L128*W31*H37CM |
Емкость бака разрешения | 6L |
Емкость бензобака | 2L |
Расход топлива | 1.5-2L/H |
Выход камеры сгорания | 18,6/25,2 KW/HP |
Максимальный расход потока | 42 L/H |
Расход потока с маслом | 8-42 L/H |
Электричество | 4 * батареи 1.5V |
Давление бака разрешения | 0,25 адвокатского сословия |
Давление топливного бака | 0,06 адвокатского сословия |
Контактное лицо: Ms. Manning